jueves, 4 de septiembre de 2008

esperando el story board... un boceto definitivo



el proyecto avanza

Desarrollo de propuestas del montaje del poema:

En un espacio de 2 x 2 metros proyección audiovisual del graffiti, como base una lona negra con tipografía hecha con stencil y spray. Se juega con el nombre del poema y su significado espacial, aprovechando para delimitar la ubicación del poeta. Éste fondo negro reafirma además, (en una parte del recital en que la pantalla se queda toda negra) el principio del vacio tratado en partes del poema.

En cuanto a la ubicación del videobeam, decisión final: del techo

martes, 26 de agosto de 2008

Como dicho no vamos utilizar ningún telón.
Los dibujos abajo son los apuntes de la ultima reunión.
Pronto se volverán verdadero story-board..



Abajo enlaces youtube con un trabajo de Blu en Buenos Aires.

Como él ententaremos hacer aparecer el dibujo poco a poco sin que se vea quien lo está realizando y quien luego va borrarlo y quien dibujarlo otra vez en versión nocturna.

domingo, 24 de agosto de 2008

UNA IDEA YA PASADA

Esta idea es ya superada en cuanto no vamos usar el telón. La imagen será borrada con pintura negra por parte de uno del grupo. Luego el paesaje urbano reaparecerá, nocturno, a través de la coloración con amarillo-oro de ventanas y luces típicas de la ciudad, realizando una copia fiel del graffiti "diurno".



Abajo hay el enlace youtube para escuchar la canción del montaje, son dos chamos de Bolonia, o por lo menos lo eran 10 años atrás..de todo modo es el mismo paesaje urbano de Rondoni..

PRIMERA REUNIÓN

6 agosto 2008. 1° encuentro.

viernes, 15 de agosto de 2008

QUI


Tu non sei al fondo
di nessun pensiero

non sei nel Nero
perlustrato dal lento radar
delle barche del silenzio-

non sei nel folto
dove ogni ramo e ogni battito
fuggito d’ala
anima un fantasma
sugli stagni azzurri della mente.

Non ti sei mai nascosto
al nostro dolore
come cane che ti insegue,
non volti il viso ai colpi
delle insopportabili domande,
hai opposto al nostro ritirarci
la tua paziente, alzato
come straccio, la tua
dura esposizione.

Lo sai
ora son contento
che tu sia qui
mentre una frazione di luce sui monti
resiste sulla linea delle groppe scure
e le grandi città
luccicano in fondo
alle valli, nel ventre
delle pianure.
Sono contento quaggiù di vedere
tra le bottiglie il tuo guardare
le mani che smistano il vino,
pesce, il pane fatto a pezzi-
Gesù
così, mio familiare,
Dio fedele alla vita




AQUÍ


No estás en lo hondo
de ningún pensamiento

no estás en la negra
exploración del lento radar
de los barcos del silencio

no estás en el espesor
donde cada rama y cada latido
en una fuga veloz
anima un fantasma
sobre el estanque azul de la mente.

No te has escondido nunca
a nuestro dolor,
como un perro que te sigue,
no le volteas el rostro a los golpes
de las insoportables preguntas,
has opuesto a nuestro retiro
tu paciencia, elevado
como un trapo tu
dura exposición.

Lo sabes
ahora estoy contento
de que estés aquí
mientras una fracción de luz sobre la montaña
resiste sobre la línea de las cumbres oscuras
y las grandes ciudades
resplandecen en el fondo
de los valles, en el vientre
de las planicies.
Estoy contento de ver aquí abajo,
tu mirada entre las botellas,
las manos que mezclan vino,
pescado, el pan hecho migas
Jesús
así familiar,
Dios fiel a la vida.

El proyecto

Se busca trasladar, a través de las diferentes percepciones, perspectivas y capacidades artísticas, los poemas de Davide Rondoni (“El Bar del tiempo y otros poemas” Monte Àvila Editores Latinoamericana 2007) a obras de arte de grupo, de al menos 4 jóvenes artistas, de las diferentes disciplinas artísticas.


Los proyectos serán realizados en un taller de intercambio cultural, con el apoyo logístico y “creativo” abierto a todos los seleccionados, para así mantener una unicididad en la diversidad artística a través del diálogo y de un intercambio continuo.

Se trata de dar vida a algo diferente a lo habitual, de crear ese contaminar contaminándose en el territorio del arte entre dos países, donde cada uno define su unicidad y, al mismo tiempo, descubre una nueva definición de sí mismo y de su quehacer artístico en el encuentro con el otro y su arte.


El Centro Cultural Tina Modotti tiene como finalidad la promoción de las obras de arte de jóvenes artistas venezolanos e italianos, en ambos Países, con una clara referencia a los circuitos independientes del mundo del arte. El centro no tiene fines de lucro y se autofinancia gracias a una pequeña escuela de Cultura y Lengua Italiana (también dedicada a Tina Modotti). De esta forma, se quiere dar a conocer toda una cultura italiana que, por varias motivaciones, nunca ha llegado a Venezuela -creando un imaginario colectivo, para la mayoría, de una Italia bien lejos de su realidad- y, gracias a la visibilidad adquirida en los últimos diez años en los escenarios internacionales, sacar a Venezuela del aislamiento artístico. Se intenta también lanzar un modelo alternativo de intercambio cultural donde la idea central sea poder conocer y tener contacto con la realidad artística histórica italiana en su relación con la realidad artística de Venezuela -que empieza a hacer historia. Queremos crear un trueque de arte por arte, porque creemos que el artista quiere comunicar: nosotros le ofrecemos donde manifestarse con otro continente. El Centro Cultural es totalmente laico y sus decisiones son tomadas por un comité cultural formado por exponentes del mundo cultural Venezolano e Italiano.

Desarrollo del proyecto

AQUÍ

Es uno de los poemas de Davide Rondoni, sobre el cual un grupo de jóvenes artistas venezolanos e italianos realizan investigaciones buscando posibles soluciones plásticas, tomando en cuenta las consideraciones del Centro Cultural Tina Modotti, con la mas profunda motivación de fomentar e intercambiar cultura entre ambos países, “ Venezuela e Italia”, a través de la creación de proyectos culturales colectivos.
Con la conviccion de que la sociedad no se ejercita por medio de los conocimientos actuales, si no por el vencimiento del tiempo y del espacio, a traves del ententamos vencer el tiempo y el espacio; por ello la intención fundamental es crear un espacio de reflexión que permita nutrirse del momento.
“Aquí” es el poema que enciende la inspiración, sus hermosos versos reflejan la comunion espiritual, filosofica y cotidiana que actualmente parecen quedar escondidas en el silencio que manifiesta la sociedad.


Aquí, entre esta cotidianidad bullisiosa y marcada, todo se inicia con una de las representaciones mas caracteristicas de la urbanidad, un grafitti de calle. El medio utilizado es una tela blanca, detrás de la cual se crea una pintura de la cotidianidad de una urbe, la cual representa la ausencia de la espiritualidad, ya que los individuos se encuentran perdidos entre todo esto y no son capaces de percibir mas alla. Esto representa la ausencia, el vacio, y por ende el siguiente elemento a integrar es la ausencia de luz. Todo esto va de la mano de los versos del poema y nos lleva hacia su parte final en la que se resalta que el ser siempre esta presente, las personas son las que se distancian, por ello a este punto vuelve la luz en escena, la presencia, que permite al espectador vislumbrar de nuevo la totalidad, la unicidad del ser. Para finalizar, en representacion de Jesus Cristo y su obra, se culmina con un brindis con vino y pan.
Todo esto va a ir sucediendo paralelo al recital del poema por parte del autor y representado por medio de una previa produccion audiovisual que sera adaptada al tiempo de lectura del poema y proyectada en la escena.

Esperamos que su contenido sea de su agrado, reciben nuestras mas sincera gratitud por su amable visita.